Add parallel Print Page Options

To whom will he teach knowledge,
    and to whom will he explain the message?
Those who are weaned from milk,
    those taken from the breast?
10 For it is blah-blah upon blah-blah,
    blah-blah upon blah-blah,
gah-gah upon gah-gah,
    gah-gah upon gah-gah,[a]
a little here, a little there.

11 For he will speak with stammering[b] and another tongue to this people,

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 28:10 In this context, the Hebrew expressions tsaw-tsaw and qaw-qaw are likely meant to sound like baby talk, but they could mean “command upon command” and “rule upon rule”
  2. Isaiah 28:11 Literally “stammer of lip”